Hebrew Torah Vs. Egyptian Sebayt
Jul 19, 2022 6:23:20 GMT
Post by Admin on Jul 19, 2022 6:23:20 GMT
Sebayt (Egyptian sbꜣyt, Coptic ⲥⲃⲱ "instruction, teaching") is the ancient Egyptian term for a genre of pharaonic literature. sbꜣyt literally means "teachings" or "instructions" and refers to formally written ethical teachings focused on the "way of living truly".
Sebayt is considered an Egyptian form of wisdom literature
en.wiktionary.org/wiki/sb%EA%9C%A3yt
----------------
Tôrâh, 'instruction, teaching, guidance, law'
The word torah - tôrâh (Strong's #8451) means more than just 'law', its usual simplistic translation (always 'law' in the KJV 219x).
It derives from yarah - yârâh (Strong's #3384) meaning 'to shoot out the hand as pointing, to show, indicate', 'to teach, instruct', 'to lay foundations', 'to sprinkle, to water', 'to shoot, as an arrow'.
yarah - Yârâh begins with the letter 'y' yôdh which is the picture letter of a hand whilst another word sometimes used for teaching and instruction lâmadh (Strong's #3925) begins with picture letter 'l' of an ox-goad, used for disciplining and training an animal or soldiers. How much better to be taught by pointing than by poking, by the demonstration of the hand rather than the discipline of the rod.
torah - Tôrâh then derives from a root verb which has more to do with 'hand' led instruction than 'rod' following legalism. It means:
'instruction' as from a parent to a child (Proverbs 1:8; 3:1; 4:2; 7:2).
'doctrine/instruction' via the prophets (Isaiah 1:10; 8:16,20; 42:4,21)
'legal instruction' as in the 'law of sacrifice' (Leviticus 6:7; 7:7)
'the Pentateuch/Mosaic revelation' (Joshua 1:8)
==================
Notes
Sebayt is considered an Egyptian form of wisdom literature
en.wiktionary.org/wiki/sb%EA%9C%A3yt
----------------
Tôrâh, 'instruction, teaching, guidance, law'
The word torah - tôrâh (Strong's #8451) means more than just 'law', its usual simplistic translation (always 'law' in the KJV 219x).
It derives from yarah - yârâh (Strong's #3384) meaning 'to shoot out the hand as pointing, to show, indicate', 'to teach, instruct', 'to lay foundations', 'to sprinkle, to water', 'to shoot, as an arrow'.
yarah - Yârâh begins with the letter 'y' yôdh which is the picture letter of a hand whilst another word sometimes used for teaching and instruction lâmadh (Strong's #3925) begins with picture letter 'l' of an ox-goad, used for disciplining and training an animal or soldiers. How much better to be taught by pointing than by poking, by the demonstration of the hand rather than the discipline of the rod.
torah - Tôrâh then derives from a root verb which has more to do with 'hand' led instruction than 'rod' following legalism. It means:
'instruction' as from a parent to a child (Proverbs 1:8; 3:1; 4:2; 7:2).
'doctrine/instruction' via the prophets (Isaiah 1:10; 8:16,20; 42:4,21)
'legal instruction' as in the 'law of sacrifice' (Leviticus 6:7; 7:7)
'the Pentateuch/Mosaic revelation' (Joshua 1:8)
==================
Notes